히브리서 9:23-28(개역한글/新改訳)
23 그러므로 하늘에 있는 것들의 모형은 이런 것들로써 정결하게 할 필요가 있었으나 하늘에 있는 그것들은 이런 것들보다 더 좋은 제물로 할지니라
23 ですから、天にあるものにかたどったものは、これらのものによってきよめられる必要がありました。しかし天にあるもの自体は、これよりもさらにすぐれたいけにえで、きよめられなければなりません。
24 그리스도께서는 참 것의 그림자인 손으로 만든 성소에 들어가지 아니하시고 바로 그 하늘에 들어가사 이제 우리를 위하여 하나님 앞에 나타나시고
24 キリストは、本物の模型にすぎない、手で造った聖所に入られたのではなく、天そのものに入られたのです。そして、今、私たちのために神の御前に現れてくださるのです。
25 대제사장이 해마다 다른 것의 피로써 성소에 들어가는 것 같이 자주 자기를 드리려고 아니하실지니
25 それも、年ごとに自分の血を携えて聖所に入る大祭司とは違って、キリストは、ご自分を幾度もささげることはなさいません。
26 그리하면 그가 세상을 창조한 때부터 자주 고난을 받았어야 할 것이로되 이제 자기를 단번에 제물로 드려 죄를 없이 하시려고 세상 끝에 나타나셨느니라
26 もしそうでなかったら、世の初めから幾度も苦難を受けなければならなかったでしょう。しかしキリストは、ただ一度、今の世の終わりに、ご自身をいけにえとして罪を取り除くために、来られたのです。
27 한번 죽는 것은 사람에게 정해진 것이요 그 후에는 심판이 있으리니
27 そして、人間には、一度死ぬことと死後にさばきを受けることが定まっているように、
28 이와 같이 그리스도도 많은 사람의 죄를 담당하시려고 단번에 드리신 바 되셨고 구원에 이르게 하기 위하여 죄와 상관 없이 자기를 바라는 자들에게 두 번째 나타나시리라
28 キリストも、多くの人の罪を負うために一度、ご自身をささげられましたが、二度目は、罪を負うためではなく、彼を待ち望んでいる人々の救いのために来られるのです。
왕상 4:1-6 列王第一 4:1‐6(人名)
왕상 4:1-6 列王第一
1 こうして、ソロモン王は全イスラエルの王となった。
2 彼の高官たちは次のとおり、ツァドクの子アザルヤは祭司。
3 シシャの子らエリホレフとアヒヤは書記。アヒルデの子ヨシャパテは参議。
4 エホヤダの子ベナヤは軍団長。ツァドクとエブヤタルは祭司。
5 ナタンの子アザルヤは政務長官。ナタンの子ザブデは祭司で、王の友。
6 アヒシャルは宮内長官。アブダの子アドニラムは役務長官。
単語帳
서기관 | 書記 |
사관 | 参議 |
군사령관 | 軍団長 |
지방관장 | 政務長官 |
왕의 벗 | 王の友 |
궁내대신 | 宮内長官 |
노동감독관 | 役務長官 |
아내를 두다 | 妻を持つ・めとる |
열두관작 | 十二人の守護 |
노루 | のろじか |
네 형제 | 同胞 |
기틀이 잡히다 | 基盤が整う |
人名
사독 | ツァドク |
아사리아 | アサルヤ |
엘리호렙 | エリホレフ |
아히야 | アヒヤ |
아힐룻 | アヒルデ |
여호사밧 | ヨシャパテ |
여호야다 | エホヤダ |
브나야 | ブナヤ |
아비아달 | エブヤタル |
나단 | ナタン |
사붓 | ザブテ |
아히살 | アヒシャル |
압다 | アブダ |
아도니람 | アドニラム |
시사 | シシャ |