日韓通訳・翻訳の単語帳

主にキリスト教(プロテスタント)・ITの用語を収集します。自分の勉強のために単語帳を作って、たまに翻訳もします( ⊙‿⊙)

レイアウト・メールサービス

(숫자)단/칼럼/사이드바
カラム・サイドバー

익숙한 레이아웃으로 이용 가능합니다.
慣れ親しんだレイアウトで利用できます

탭 표시
タブ表示

불필요한 이메일을 한번에/한꺼번에 삭제
不要なメールは一括削除

메일을 쉽게 확인
メールチェックがとてもスムーズ

여러분의 기대에 보답하도록/부응하도록
みなさまの期待に添えるよう~

앞으로도 많은 이용 부탁드립니다
今後とも***をよろしくお願いします

양해 바랍니다
何卒ご了承ください

~가 원활하다, 쉽다, 편리하다 등
~がとてもスムーズ・簡単・便利です

 

매뉴얼 번역 マニュアル翻訳の単語帳

スマートデバイス一般

진동振動 보다는 バイブレーション(バイブ)

진동으로 알림 バイブレーションで通知
通知音とバイブレーションの設定
진동은 耐振動、振動試験、振動の多い場所では充電しないでください 같은 표현에서 많이 쓰임.

구성품 付属品
앱을 실행하다 アプリを開く
기본 벨소리 デフォルトの着信音
初めて使用する前にフル充電してください。
ケーブルをパソコンのUSBポートに接続します。
충전이 완료되면 파란 색으로 깜빡입니다
充電が完了するとLEDが青色に点灯します。

외부 저장소 外部ストレージ
재전송 再送
~를 ~에 대다 タッチする・触れる
콘센트에 꽂다 コンセントにつなぐ

재시작 再起動
공장초기화 出荷時の設定にリセット

인증번호 認証コード
전원 공급 給電
정품 어댑터 正規のアダプタ

컨티뉴(계속하기) 続行

プリンター

給紙口(~カバー)
뒷면 背面
용지를 넣다 用紙(をセットする・入れる)
용지 롤 ロール紙
커버 열림(오픈) 레버 カバーオープンレバー
돌돌 말리지 않는다 カールくせがない


 

キリスト教の神様の名前(呼び方?)

エロヒム 엘로힘 : 창조, 능력, 권능의 하나님
エリオン 엘 엘리온 : 영광과 칭송 받기에 마땅하신 하나님
 シャダイ 엘 샤다이 : 복의근원,위로,안위의 하나님
 オラム 엘 올람 : 영원한 생명 주시는 하나님
エホバ 여호와 : 스스로 있는자
ロヒ 여호와 라하 : 목자 되시는 하나님
イレ 여호와 이레 : 준비하시는 하나님 アドナイ・イルエ
シャローム 여호와 샬롬 : 안식케 하시는 하나님
ラファ 여호와 라파 : 치유의 하나님
ツィデクニ 여호와 치투케누 : 의의 하나님
シャマ 여호와 샴마 : 함께 하시는 하나님
ニシ(ニッシ) 여호와 닛시 : 승리의 하나님 アドナイ・ニシ

 スピーカーも通訳士も間違えやすいので注意

한국어 설교メッセージ에서 여호와 エホバ가 자주 등장하지만 일본에서는 여호와라는 말이 잘 안쓰이는 경향이 있네요. 성경에 나오는' 여호와 이레'도 여호와가 아닌 아도나이アドナイ가 사용되었습니다.

의식적으로라도 '여호와'를 エホバ로 번역하는 것을 자제해야 할까요? 고민되는 지점입니다.