ランキング(順位)に関する単語帳
↑アップ
- トップ〇〇入りする
- 順位を上げて〇〇位
- トップになる
- 〇〇位を勝ち取る
- 〇〇位からランクアップして〇〇位に
- トップ〇〇のうち〇位に入る
- 1위/정상에 등극
- 순위를 끌어올리다
- 〇〇위를 쟁취했다.
- 〇〇단계 상승한 〇〇위에 올랐다/를 기록했다
- 10위권에 진입
↓ダウン
- 〇〇位まで下がる
- 順位を落として〇〇位
- 順位を〇〇つ落とし〇〇位
- トップ〇〇から陥落する
- 〇〇位にランクダウン
- トップ陥落
- 〇〇위에 머무르다 / ~그치다
- 뒷걸음질 치다
- 〇〇단계 하락한 〇〇위에 그쳤다.
- 10위권 밖으로 밀려났다
その他
- 〇〇位となる
- ランクインする
- 自己ベスト(自己最高位)を更新
- 過去最低となる
- 初のトップ10入り
- 惜しくもトップ10入りならず
- ~位に選ばれたのは
- ~位を獲得したのは
- 크게 제치다/따돌리다/밀리다
例文
- 国内女子ツアー初優勝を飾った〇〇〇〇が、32ランクアップの103位、日本勢では12番目に浮上した。2週連続で最終日が中止となり、2位に終わった〇〇〇〇は4ランク上げて48位となった。同じく同大会を2位で終えた〇〇〇〇は119位から109位。米女子ツアー「LPGA〇〇〇〇」で優勝した〇〇が14位から10位にランクイン。2位で大会連覇を逃した〇〇〇〇が〇〇〇〇、〇〇を抜いて4位になった。
→ 14위에서 10위를 기록하면서 10위권에 진입했다.
〇〇를 제치고 〇〇위를 차지했다. - 〇〇大学が〇〇を上回り首位になったのは世界大学ランキング発表以来はじめて。〇〇大学は世界大学ランキングから25位順位を上げ、今回は98位に入った。
→ 이번 조사에서는 25위 상승한 98위를 기록했다. - 残念ながら00月00日付けのチャートでは、惜しくも11位であることがわかった。
→ 아쉽게도 11위에 머물렀다. - 〇日付の男子〇〇〇世界ランキングが発表され、〇〇〇〇、〇〇、〇〇〇のトップ3に変動はなかった。
→ 이번에도 ~~ 의 순위는 굳건했다.
순위를 지켰다. - 大学通信が運営する携帯サイト「〇〇〇〇総合研究所」は10月26日、「研究力の高い大学ランキング」を発表した。3位以下を大きく引き離し、1位「〇〇大学」1,147ポイント、2位「〇〇大学」952ポイントが選ばれた。
→ 3위 이하를 크게 따돌리고 1위는 〇〇대학이, 2위는 〇〇대학이 차지했다. - 〇〇選手は先月に行われた開幕戦のロシア大会の3位に続き表彰台に上がりました。
→ 지난 대회에 이어 시상대에 올랐다. - 7位と出遅れた〇〇選手は、基礎点が高くなる演技後半に入れた5つのジャンプをすべて決め、最高レベルの評価を受けてフリーで3位となる139.17をマークし、ショートプログラムとの合計206.07で順位を3つ上げて4位に入りました。
→ 7위를 기록하며 불안한 출발 성적을 거둔 〇〇선수
〇〇점을 획득하여 합계 〇〇점으로 3단계 상승한 4위를 기록했다. - 1位に選ばれたのは〇〇〇〇ポイントを獲得した〇〇〇。
→ 〇〇〇〇점을 얻은 〇〇〇가 정상을 차지했다. - 〇〇は調査対象144カ国のうち、114位と前年より3つ順位を落とし、過去最低となった。
→ 〇〇은 3단계 하락하여 사상 최저(역대 최하) 순위를 기록했다.