日韓通訳・翻訳の単語帳

主にキリスト教(プロテスタント)・ITの用語を収集します。たまに翻訳もします( ⊙‿⊙)

170226 メッセージと表現まとめ(ヘブル3:7-14)

メッセージ

タイトル:終わりまでしっかり保ちなさい
     끝까지 붙잡으라

サミル教会(韓国 ソウル 大韓イエス長老教会(合同))
担任牧師 ソン・テグン

みことば

7 그러므로 성령이 이르신 바와 같이 오늘 너희가 그의 음성을 듣거든
8 광야에서 시험하던 날에 거역하던 것 같이 너희 마음을 완고하게 하지 말라
9 거기서 너희 열조가 나를 시험하여 증험하고 사십 년 동안 나의 행사를 보았느니라
10 그러므로 내가 이 세대에게 노하여 이르기를 그들이 항상 마음이 미혹되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고
11 내가 노하여 맹세한 바와 같이 그들은 내 안식에 들어오지 못하리라 하였다 하였느니라
12 형제들아 너희는 삼가 혹 너희 중에 누가 믿지 아니하는 악한 마음을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 조심할 것이요
13 오직 오늘이라 일컫는 동안에 매일 피차 권면하여 너희 중에 누구든지 죄의 유혹으로 완고하게 되지 않도록 하라
14 우리가 시작할 때에 확신한 것을 끝까지 견고히 잡고 있으면 그리스도와 함께 참여한 자가 되리라
3:7 ですから、聖霊が言われるとおりです。
「きょう、もし御声を聞くならば、
3:8 荒野での試みの日に
御怒りを引き起こしたときのように、
心をかたくなにしてはならない。
3:9 あなたがたの先祖たちは、
そこでわたしを試みて証拠を求め
四十年の間、わたしのわざを見た。
3:10 だから、わたしはその時代を憤って言った。
彼らは常に心が迷い、
わたしの道を悟らなかった。
3:11 わたしは、怒りをもって誓ったように、
決して彼らをわたしの安息にはいらせない。」
3:12 兄弟たち。あなたがたの中では、だれも悪い不信仰の心になって生ける神から離れる者がないように気をつけなさい。
3:13「きょう。」と言われている間に、日々互いに励まし合って、だれも罪に惑わされてかたくなにならないようにしなさい。
3:14 もし最初の確信を終わりまでしっかり保ちさえすれば、私たちは、キリストにあずかる者となるのです。

 表現

미혹되다 心が迷う
열조 先祖
살아계신 하나님에게서 떨어지다 生ける神から離れる
마음을 완고하게 かたくなになる
그리스도와 함께 참여 キリストにあずかる
거역하다 御怒りを引き起こす? (히3:8)
마음을 완악하게 하다 かたくなになる
안식에 들어가다 安息に入る
말발굽 소리 蹄鉄(ていてつ)の音、蹄(ひづめ)の音
원망하다 恨む?
므리바 メリバ
아말렉 アマレク(창 14:7)
르비딤 レフィディム(출 17:1)
신 광야 シンの荒野(출 17:1)
호렙 산 ホレブの岩(출 17:6)
직장생활 부적격자 社会不適応者